Author Topic: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions  (Read 1985 times)

Weisel

  • Restructural Committee
  • No. 6 - Wall Breaker
  • *
  • Posts: 895
  • Location: United States
    • View Profile
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #15 on: May 12, 2015, 06:30:36 pm »
Again, sorry for any errors. This takes a long time to do (like... the entire day) and by the time I'm done I'm like "I can't read anymore." I may go back and check it all when I'm done doing all of them. In the meantime, enjoy the commentary! I'll likely post episode 3 tomorrow.

Ahiku

  • Administrator
  • No. 6 - Wall Breaker
  • *
  • Posts: 1798
  • Location: Germany
    • View Profile
    • Tumblr
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #16 on: May 13, 2015, 05:15:08 am »
*-* Ahhh! Oh god, it's so much text. I can understand why you need a entire day. Please don't overdo it. >,< *gives you food and pillows filled with food*

This time, Kaji didn't talk so much, they balanced each other, also I think Hosoya is still the calmest one. XD
The part where they are singing and Hosoya is screaming is funny. XD Or when they sing that they captured Shion and use the kaze no requiem melody. Haha. :3
I think that's the best part.

kare_reiko

  • Restructural Committee
  • CF - Intruder
  • *
  • Posts: 285
    • View Profile
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #17 on: May 13, 2015, 06:29:11 am »
I wonder, it's only translation of text or there is some sound file/movie file with their talk? If there is I would love to hear that.

listenforthelove

  • Restructural Committee
  • No. 6 - Wall Breaker
  • *
  • Posts: 752
  • Location: The Netherlands
    • View Profile
    • @tumblr
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #18 on: May 13, 2015, 06:47:12 am »
Thank you so so much for all your efforts, Weisel! Ahhh please don't stress yourself!

OH MY GOD THEY'RE THE BIGGEST DORKS I LOVE IT. The singiinnnng.

Kaji super protective over Shion bless. And "Harajuku?! SERIOUSLY?" Yeah man no-one wears their pants that way Nezumi get on with the trends XD Even Hosoya admits the goggles are less than stylish.

This is super appreciated, thanks again so much for your efforts! And we can already write a bunch of interesting facts from these =)

Meopat

  • Restructural Committee
  • West Block - Dogwasher
  • *
  • Posts: 226
    • View Profile
    • no.6 tumblr
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #19 on: May 13, 2015, 08:45:19 am »
Quote
KY: I feel like theyíre about to do synchronized swimming.
omfg I canít.

I died laughing while reading this. XD Thank you! <3

Weisel

  • Restructural Committee
  • No. 6 - Wall Breaker
  • *
  • Posts: 895
  • Location: United States
    • View Profile
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #20 on: May 13, 2015, 01:24:09 pm »
Quote
I wonder, it's only translation of text or there is some sound file/movie file with their talk? If there is I would love to hear that.
The audio is in Japanese and I'm simply writing down the translated subtitles (I can't speak Japanese anyway). I've been thinking about ripping the audio from the DVDs so people can hear them talk as well and I'm sure there's a way to do it, but the only thing stopping me is copyright issues. Does anyone know if there'd be any copyright problems if I uploaded the audio alone?

Weisel

  • Restructural Committee
  • No. 6 - Wall Breaker
  • *
  • Posts: 895
  • Location: United States
    • View Profile
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #21 on: May 13, 2015, 01:25:24 pm »
@Ahiku Also thinking about pillows of food... When I die and go to heaven, I hope it's just pillows filled with food. Then I can nap and eat at the same time.

kare_reiko

  • Restructural Committee
  • CF - Intruder
  • *
  • Posts: 285
    • View Profile
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #22 on: May 13, 2015, 04:12:19 pm »
I don't think audio alone would be problem, aside from that it's bonus material. Well in my country NO.6 anime wasn't released second thing is that we have that you can have file for 24 hours to check it out, I don't know how it's that in other countries...

Anyway rip would be nice, it would be always nice to make sub video, I even have idea for nice looking one XD.     

Ahiku

  • Administrator
  • No. 6 - Wall Breaker
  • *
  • Posts: 1798
  • Location: Germany
    • View Profile
    • Tumblr
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #23 on: May 13, 2015, 04:20:40 pm »
As long as you don't spread them everywhere it should be fine. o.oį I mean you're also uploading AVMs...and the anime is also copyrighted material. XD If you don't want to share it here, you could do it in the private part of the forum. o.o

And yeah...pillows with food inside are heaven! As long as the food is soft and not hard. XD

Weisel

  • Restructural Committee
  • No. 6 - Wall Breaker
  • *
  • Posts: 895
  • Location: United States
    • View Profile
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #24 on: May 13, 2015, 04:47:33 pm »
@Ahiku OH RIGHT, duh... Then heck, I'll do it!

(Also maybe pastries inside the pillows... I won't need a gluten free diet in heaven, I'm sure.)

Weisel

  • Restructural Committee
  • No. 6 - Wall Breaker
  • *
  • Posts: 895
  • Location: United States
    • View Profile
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #25 on: May 13, 2015, 08:47:31 pm »
Episode 3, part 1:

KY: Okay, next up is episode 3!

YK: Right!

KY: Weíll pretend weíre in your home theater as we kick back and present this commentary.

YK: Sounds good!

YH: Yeah!

YK: Itís already starting.

KY: Yep! Whereís this?

YK: Yes?

KY: Whereís this?

YH: This is my house. [the underground room]

KY: Your house?

YK: Itís Nezumiís house, isnít it?

KY: So this is your house, Hosoya?

YH: Right, exactly.

YK: So itís Hosoyaís house.

KY: It looks like some vintage place.

YH: It looks vintage?!

YK: I thought this place-- this library-- in the beginning of episode 3 is super pretty.

KY: Yeah!

YH: Yeah, itís nice.

KY: I thought so, too.

YH: It kinda looks like it belongs in a movie.

KY: The covers on the books are all really cool!

YK: Itís nice how they have this antique look. Same for this piano. Later Nezumi will play the piano a bit with one hand.

YH: He has sheet music on the wall!

KY: Oh, wow!

YH: Heís an artist!

KY: Heís such an artist!

YK: He is an actor.

KY: Yep.

YK: You can see Nezumiís groin. [after the shot of Nezumi shirtless]

KY: Eh? His groin?

YK: His groin is exposed.

YH: Lift up your pants!

YK: Right, right. You can see the part of the lines for his groin.

KY: Oh, really?

YK: Yeah. You canít now that heís sitting.

YH: But looking at him, heís dressed pretty laid back.

KY: Hey, isnít something on Sion? [there is a mouse on his shoulder in the shot]

YK: Heís bony. He is Nezumi after all.

[flashback to Karan reading to young Sion]

KY and YH: How cute!

KY: Mama!

YK: Those cherry blossoms are pretty.

KY: Huh?! Thatís in English! [the book pages shown]

YH: Oh, my, my!

KY: Doesnít this take place in Japan? I guess this isnít Japan, is it? But that was English, wasnít it?

[flashback ends]

YH: [to Nezumi] Lift up your pants!

YK: Yeah. The petals were--

KY: What about his pants?

YH: Theyíre slipping down.

KY: Yeah, youíre right! Youíre right!

YK: In the closing credits, you see some cherry blossoms.

YH: Yeah, you do!

YK: It was at the very end.

KY: Yeah, they were blooming. [shot of Nezumiís back] Oh, his back!

YK: Keloid scars!

KY: Keloid scars!

YH: There are his keloid scars.

YK: There they areÖ Itís a sexy shot.

KY: Isnít there something behind those scars? Yeah. Weíll get to learn about it bit by bit.

YK: YeahÖ Hereís the opening.

KY: Yep! Hereís the opening credits again!

YH: Itís the opening credits.

KY: Ta-da!

YK: What is it?

YH: I like how it feels like weíre passing through the clouds.

KY: Yeah!

YH: Itís like itís saying the show is about to start.

KY: Doesnít it?

YH: I always sat by the TV waiting for this.

KY: Itís amazing how it feels like weíre soaring through the sky

YH: Doesnít it?

KY: when you watch this opening.

YK: We saw this each and every week, didnít we?

KY: Yep. Well, I have a little something to share.

YK: Uh-huh, okay.

KY: The West District was based off a town called Jerez la Fronter, located in Andalusia in southern Spain.

YK: That is definitely trivia on the show

KY: Yep. Isnít the west District the place they escaped to?

YH: Itís where Nezumi and the others live.

YK: Right. Thatís where Nezumi lives.

KY: Itís where Nezumi and Inukashi live.

YK: Right, right.

KY: It was modeled after a city in Andalusia in southern Spain. By the way!

YH: Yeah?

KY: By the way, where was the city part of Chronos?

YH: You mean where the upscale housing is?

KY: Right. The part of the city where the wealthy in No. 6 live was inspired by ĎAnne of Green Gables!í ĎAnne of Green Gables!í It was inspired by the setting there in Prince Edward Island off the east coast of Canada.

YK: Iím not surprised that they put so much thought into their motifs.

KY: Yeah! The motifs are amazing.

YK: Well, back in the episode 1 commentaryÖ

KY: Yeah?

YK: I mentioned how the main city for No. 6 was based off Amsterdam.

KY: Yeah, uh-huh.

YK: We discussed how it was used for its motif.

KY: Is that right?

YK: So the West District and Chronos used similar themes.

YH: Yeah!

KY: Iím not surprised they went to such lengths since the towns were so pretty.

YK: Yeah.

KY: And nowÖ [credits end, changes to scene of Sion in the bath] Ah! He submerged!

YH: He submerged?!

YK: He-- he didnít submerge!

KY: Submerge!

YK: He was diving.

KY: Diving?

YH: Uh-oh! Thereís an ominous shadow! [the spot on Shionís neck]

YK: No oneís noticed it.

YH: Isnít this the same thing that Yamase had on him?

KY: Itís already evolved a lot.

YK: There arenít any vaccines. Itís really evolved.

KY: Itís evolved, hasnít it? Here you can see Nezumiís rough house clothes. Theyíre rough looking. Yeah. Thatís his look for when heís home.

YH: Thatís what he wears around the house.

KY: Yep!

YK: Itíll happen soon now.

YH: He only has hardcover books in this room. Theyíre hardbacks! Hardbacks!

KY: Theyíre hardbacks.

YH: Yeah. He seems to store a bunch of them.

YK: They look kinda like antiques.

KY: Yeah.

YK: Heís so classy!

KY: I bet thereís a bunch of treasure hidden in there!

YK: I wonder if anyone other than those rats have gone to Nezumiís house before.

KY: No, I donít think so.

YH: Probably not!

YK: I canít see him bringing anyone in.

KY: Iím pretty sure Sion is the first heís brought home with him.

YK: You mean aside from those rats-- the animals, I mean.

KY: Ah, aside from those little guys!

YK: But no people.

YH: Itís because heís an actor.

YK: Right.

KY: Paparazzi would come if people found out where he lived.

YK: Probably! He canít let his guard down! [shot of the mouse on Sionís shoulder] Heís cute!

KY: My!

YK: The rats are so cute!

KY: The rats really are adorable!

YH: Theyíre cute!

YK: Squeak!

KY: Sque-squeak!

YH: Isnít the robot rat kinda-- kinda round?

KY: Thatís a robot rat?

YK: Yeah, yeah. His eyes dilated and went ďclink, clink.Ē

KY: They made a noise, didnít they?

[ďIíve spent years snooping around with these,Ē]

YH: What for?

[ďlooking for No. 6ís Achillesí heel.Ē]

KY: Using what? For the Achillesí heel!

YH: Wow! The way he said that was awesome! He said it a tad dramatically.

YK: He sure did.

KY: He was dramatic!

YH: Is Sion wearing sheans-- er, jeans?

YK: Whatís ďsheans?Ē

YH: Oops! I got tongue-tied.

KY: Sheans!

YK: Right. He probably borrowed some of Nezumiís clothes.

YH: Right.

KY: Good catch.

[spots appear on Sionís hands]

YH: Oh, no! Itís spreading!

KY: What is that?!

[ďWhÖ What is this?Ē]

YH: What the heck?!

YK: This is a bit different than with Yamase, isnít it? It is different.

KY: The symptoms are different, arenít they?

YK: Thatís probably why they noticed it. But it only appeared on his neckÖ

KY: Right!

YH: It probably spread quicker. Heís in trouble! This is bad!

KY: Slowly-- Oh, thatís scary!

YH: The way heís suffering is completely different.

YK: Well, his screaming right hereÖ

YK: I got it in one try!

YH: Right, right. It was really tough. You got it after one take.

YK: I got it in one take.

KY: Yay, Kaji!

YK: The lip syncing here is amazing. Incredible!

KY: He looks like heís really suffering.

YH: Run in circles, rat!

KY: Clack, clack, clack, clack, clack!

YK: The ratís panicking.

KY: Itís a panicking rat!

YH: That, there! That emergency kit!

KY: The emergency kit?

YH: The emergency kit!

YK: Itís familiar?

YH: Right!

KY: Yep!

YK: Uh-huh.

YH: Itís like the one from four years ago.

YK: Isnít it?

KY: The imagery is amazing.

YK: Yeah! Heís sinkingÖ [Sion is in the weird red abyss of pain]

KY: SinkingÖ

YK: And then he gets stung by a bee!

KY:The pictures depicting what heís going through are amazing!

YH: Yikes!

YK: It pulls at your senses.

KY: You can tell itís eating away at him. Eek!

YH: His blood vessels are popping up! Yikes, yikes, yikes, yikes! Yikes!

KY: The curse is spreadingÖ!

Weisel

  • Restructural Committee
  • No. 6 - Wall Breaker
  • *
  • Posts: 895
  • Location: United States
    • View Profile
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #26 on: May 13, 2015, 08:48:03 pm »
Episode 3, part 2:

YK: Yikes!

YH: This looks painful!

KY: It looks painful!

YK: When we did the recording, it wasnít fully colored in yet, but this conatins a lot of intricately drawn emotions. So we had to plan carefully on how to make my voice match them

YH: Thatís amazing!

KY: But the look of agony on Sionís face was legit even back then. SeriouslyÖ

YK: WhoaÖ

KY: Rat says some nice stuff right there.

YK: Thank goodness.

KY: Good luck! Hang in there!

YH: Hang in there, Sion!

KY: Good luck, Sion!

YH: Hang in there! You can do it!

KY: Youíre a strong boy.

YK: Rat looked hot right there. He was all shiny!

KY: This!

YH: This gets to me! Iím sure this is hurting Nezumi, but itís painful to Sion, too.

YK: Yeah, but itíd hurt even if he didnít cut him.

[shot of the mice on the shelf]

YH: And theyíre so cute!

YK: Theyíre all lined up!

YH: Theyíre adorable!

KY: Itís cute how theyíre staring!

YK: Hereís some more trivia.

KY: We had some more trivia, didnít we?

YK: Sure did.

KY: Go on, Hosoya! Please share it with us!

YH: What?

KY: Share some trivia with us.

YK: She dumped it on you.

KY: Please share.

YH: Huh? What was it? Well, this is a useful little tidbit regarding episode 3. Itís about the three rats, Hamlet, Cravat, and Moonlight.

KY: The three rats.

YH: The three rats were so cute this day that Yonai of BONES

YK: Uh-huh.

KY: Yonai.

YH: set it up so that he could squeeze in shots of them in every episode possible.

KY: He set it up! He set it up!

YK: Yonai!

KY: Yonai!

YH: Heíd come out after our program and go,

KY: Right.

YH: ďSqueak, squeak, squeak! Iím Hamlet!Ē

YK: Yeah, yeah, yeah.

YH: It doesnít look like heíll be making an appearance tonight, squeak!

YK: Why is it mostly old guys who do that?

YH: Yeah, yeah.

YK: He really does whatever he thinks.

YH: Yeah, yeah, he does.

KY: Itís like--

YK: Those rats are cute!

KY: Who does their voices? Theyíre so cute.

YK: Well, the staffÖ who draws the show.

KY: They split the roles?

YH: They split the roles up?

YK: And a bunch of other staff from the company does as well.

KY: Really?

YK: Right. Different people draw the rats.

YH: Oh, I see.

KY: Thereís the rat staff.

YK: Right.

YH: And they voice them.

YK: So theyíre always voiced by someone different.

KY: Really?! Itís cute how they got really into it!

YH: Itís cute, isnít it?

YK: And Kurosu, KURO_P, makes his sound weird.

KY: KurosuísÖ squeaks? How is it weird?

YK: Well, heís really energetic, orÖ

KY: Heís energetic or what?

YK: Well, you know how heís lived abroad before?

YH: Yeah.

YK: Kurosuís real name is Reo Kurosu.

KY: Reo Kurosu!

YH: Reo!

YK: But you can change that to an English name.

KY: You can!

YH: Cross Leo. Cross Leo.

KY: Leo Cross.

YK: So you can see where all that energy comes from.

KY: I guess so.

YK: Heís one of the hot producers at Aniplex.

KY: Heís a hot producerÖ

YH: Actually-- Actually, you know Nezumiís hairstyle?

YK: Yeah.

KY: Yeah?

YH: Kurosu does his just like that!

YK: Youíre right!

YH: You know how you canít see where he ties the knot?

KY: Yeah, yeah, yeah.

YH: You canít see the seam for Nezumiís ponytail.

[Sion looks in the mirror]

YH: Oh, his hairís gone white!

YK: Kurosu heard us having fun talking about him and he asked us to change the topic!

KY: Youíre right! Thereís Kurosu!

YK: He said, ďStop talking about me!Ē

KYĒ Watch the show!Ē

YK: Well, this is an important scene, so letís watch it!

YH: Itís an important scene!

KY: We made Kurosu angry!

YK: That doesnít matter! WellÖ

YH: He removed his bandages. What has happened to Sionís body?

KY: And Sionís--!

YK: He just discovered what has happened to him.

KY: Heís so white!

YK: Iím amazed at how calm Nezumi is.

[ďYouíre lucky.Ē]

YK: No, heís not! He isnít lucky at all.

KY: Really, heís just putting on the rough and tough act.

YH: Right! Heís telling him not to be afraid.

KY: Right! Nezumiís saying it for his own good.

[ďConsider them medals of honor for surviving.Ē]

YK: Yeah, heís rightÖ

YH: But thatís a bit hard for someone to swallow.

YK: Iíd think so.

KY: It must be tough.

YH: But doesnít Sion look cool with white hair? It looks godly.

KY: Yeah, itís divine.

YK: I actually remember when we recorded this scene. I think I got really into my role.

KY: Kaji, youíre amazing! You really get into character.

YK: But I donít get into my role all that often.

KY: Really?!

YH: Is that right?

KY: But everyone who sees you during the recording thinks youíre just like Sion.

YK: Really?

KY: Yep!

YK: No, that seems more like you two, Yasukiyo and Hosoya.

YH: I tend to keep pretty sober.

YK: Really?

YH: Seriously.

YK: But that goes for me, too!

KY: Donít! We canít all act sober!

YH: What do you mean ďallĒ of us?

YK: Iím not really soberÖ

YH: We just make our limits.

KY: So you draw your line and act from there. I see, I see.

YK: But if it looks like weíre totally in characterÖ Thatís actually a good thing, right!

KY: Itís amazing how when weíre recording, Kaji will go barefoot during his powerful scenes. That left a strong impression on me.

YK: My sandals would make noise otherwise.

KY: I guess so.

YK: But it makes it easier to put power into the lines.

KY: Squeak, squeak!

YK: Itís easier to voice Sion if I act pure and natural.

KY: I tried to copy you and act barefoot once and it felt great!

YK: Really?

KY: Yep! It felt nice.

YK: Then keep acting barefoot.

KY: Okay!

YK: I will for as long as they let me. [Sionís eating dinner] And thus heís overcome a difficult battle.

KY: Right.

YH: Thatís a sigh of relief.

KY: That looks like it could be used for a soup commercial.

YK: From stew to that! [in regards to the larva]

KY: From stew to that!

YH: Yuck!

KY: Donít put it on the same plate! [flashback to Yamaseís wasp] Flap, flap, flap, flap, flap!

YK: Those wings sounded real.

KY: They sounded real. Iíve got a bad feeling about this!

YK: This show is like one big dialogue. I mean, since the start of the episode-- Oh, there was a short scene of Safu with her grandmother. But itís mostly been just Nezumi and Sion.

KY: It sure has.

YH: Indeed it has.

YK: There arenít too many shows that do that.

KY: The-The chemistry between you twoó[Sion throws water on Nezumi] Uh-oh!

YK: Uh-oh!

KY: Uh-oh!

YH: I canít believe Sion!

YK: Itís Sampo! Sampo! Heís holding Sampo! [regarding the pitcher]

KY: Sampo!

YK: Itís an old Sampo.

KY: Itís ancient!

YK: No, itís not a Sampo.

YH: That exchange was interesting.

KY: Yeah!

YK: Nezumi suddenly started laughing so Sion splashed him with water.

YH: Sion threw water on him.

KY: Yep! But Sionís dead serious.

[shot of the Moondrop being devoured by creepy darkness]

YH: Whoa!

KY: I thought that was a bunch of the bees flying around!

YK: No, they arenít!

KY: But that wonít happen for a while.

YK: Did Nezumi give him that cardigan?

KY: Huh? But I thought he already had that on him.

YK: So itís his? So he really washed it well?

KY: Yeah!

YH: Then it wouldnít be warm at all!

YK: And itíd probably stink.

KY: Itís probably made from superfiber cloth, so smells donít stick.

YH: Sionís clothes?

YK: No, they arenít!

YH: Sionís arenít.

YK: The cloth Nezumi was wearingÖ

YH: Was a superfiber cloth. The cloak he wrapped around himself was superfiber cloth.

KY: So sionís arenít superfiber cloth? Is that right?

YK: I donít think all material is.

KY: Really?

YK: After Nezumi wrapped him up in it and they rolled down the slope, Sion was surprised that it was a superfiber cloth.

KY: So that was a special item?

YK: Because itís ďsuper.Ē

KY: Super?

YK: It isnít any old fiber.

KY: I get it!

YK: Itís SUPERfiber cloth!

Weisel

  • Restructural Committee
  • No. 6 - Wall Breaker
  • *
  • Posts: 895
  • Location: United States
    • View Profile
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #27 on: May 13, 2015, 08:48:58 pm »
Episode 3, part 3:

YH: It may be something he used on stage. And thatís why he has it.

YK: So thatís why.

YH: It just doesnít fit quite right.

YK: But Sion wears this outfit for most of the show.

KY: Theyíre durable.

YK: He wears this or his coat.

KY: His hair!

[Sion talks about using his blood for a vaccine]

YK: Come to think of it, he may have been acting naÔve.

YH: Maybe. But I like how Sion isnít afraid of anything.

YK: No, I want him to stay like this. I think Nezumi was drawn to him precisely because of his views.

YH: Thatís what drew Nezumi to him.

YK: Itís what helps him change.

[ďHey! No more water!Ē]

YK: That must have really bugged him.

YH: It must have been a shock!

KY: From Nezumiís perspective, Sion is really unpredictable.

YH: He is.

KY: Like suddenly throwing water on him.

YH: Normally youíd ask, ďWhatís up?Ē if someone started laughing. But he jumped straight to the water!

YK: He thought that Nezumi had gone hysterical.

YH: Itís nice how he was truly concerned.

KY: Oh, jeezÖ I have a pretty strong image of them talking a lot in the second half of the previous episode as well.

YK: Which episode?

KY: The previous one. Episode 2.

YH: The previous episode, huh?

YK: Well, you know, we have extremely limited time since weíre trying to squeeze a nine volume novel series into 11 episode. So they had to fill every second.

KY: But they donít sit and just explain stuff. Itís nice how the explanations get brought up in their conversations.

YH: Itís like thereís too much information to squeeze into a thirty minute anime, so I canít take my eyes off of the screen.

YK: Yeah, exactly.

YH: The show will never bore you. Thatís nice.

YK: Yeah, i had a really good time.

KY: Yeah!

YK: How about you, Hosoya?

YH: Well, I really had a great time acting with you two.

KY: Yeah?

YH: Honestly! It was like, how to put it? Kaji delivered his lines well from the first scene to the last. Iíve still got a lot to learn. My delivery was choppy like a triangle. Chop! Chop, chop!

YK: No, not at all!

YH: I was choppy like a polygon!

KY: Thatís not true!

YH: Thatís how I felt when I watched you perform. It really, how to put itÖ?

YK: Eh, really?

YH: How to describe it? You really motivated me. Iíd wonder, ďHow does he do that?Ē Thatís how I really feel! Is it okay to go on about this while episode 3 plays? Thatís really what I thought during all of our recording sessions. And isnít Yasukiyo still fairly new to this line of work? There is a freshness to you precisely because you are new to this, at least from my perspective.

KY: Thank you very much!

YH: Jeez, I made that sound like Iíve been doing this for a hundred years!

KY: No, not at all! Both of you are my senpai!

YH: I didnít mean it like that! The feelings you had seemed new and you applied all that newness to each episode. It was kinda inspirational.

YK: The first time I met YasukiyoÖ

KY: Yeah?

YK: Öwas for this show.

KY: Right.

YK: I had already read the novels, so I wondered what type of person Safu would be. After all, Iíd never heard her voice before.

KY: Thatís right.

YK: So when I heard you at the recording,

KY: Yeah?

YK: I thought, ďWow! Sheís a perfect match!Ē

KY: Thank you so much!

YK: I was surprised when I heard that you havenít done much yet. But youíre good!

KY: Oh, thanks, But Iím not that great!

YK: Well, you may not care what I think,

KY: No, I do!

YK: But I thought you were great! You were perfect!

YH: I thought that this animation would turn into a movie when I watched you two.

YK: Wow!

KY: A movie?! Thatíd be cool if it didÖ

YH: I know that No. 6 is an anime, but I thought that this script seemed like it belonged to a Japanese movie that was being executed as an anime. This cast really was wonderful. Really. Everyone was cast perfectly.

KY: Seriously!

YH: They were perfect.

YK: You got it.

YH: Right, right.

YK: Hereís Inukashi.

YH: A new characterÖ

YK: Öis taking stage.

KY: We get a new character!

YH: Look!

KY: Isnít that a German Shepherd?

YK: This is Inukashiís entrance.

YH: Yep, uh-huh.

YK: Not only rats, but even dogsÖ

KY: Dogs what?

YK: HeÖ

KY: Thereís a bunch of different breed.

YH: L-Look at those eyes! Sionís amazing here! Itís amazing how his eyes can look so gentle when the dog is growling at him!

YK: He befriended it.

KY: Cute!

YH: He must have won since he didnít look away.

KY: Yep!

YK: Sionís tough.

KY: Nezumi gasped in surprise.

YH: Heís like, ďIs this kid for real?Ē

KY: ďIs this for real?Ē

[ďDid we pass the test?Ē]

YK: He sounded cool asking that!

YH: Heís carefree! Itís hard to tell if he was being carefree or cool.

YK: And hereís Kei Shindo!

YH: There she is!

[ďItís Inukashi.Ē]

YK: And that was the entrance of a new character in the show.

KY: Right.

YK: Inukashi is an important character

KY: That was Inukashi.

YK: who sticks with the protagonists until the very end.

KY: We finally get to see her-- Inukashi! Her? Him? Actually, when they commissioned Inukashiís design, they didnít specify a gender or tell toi8 if itís a boy or girl when they asked him to design the character.

YK: Well, in both the anime and the novels, Inukashi reminds you of both genders.

YH: Itís supposed to make you wonder.

YK: Right. Inukashi has aspects that depict either gender. So itís never specified.

[conversation in the hotel with Inukashi]

YH: This--

YK: Too cute!

YH: Yep!

KY: Adorable!

YH: Which gender do you think Shindo had in mind when she started out as this character?

KY: Iíd love to know!

YH: Yeah, Iíd love to know.

YK: This song makes me feel melancholic when I hear it.

YH: I can see that.

KY: This song gets played several times throughout the show.

YK: It kinda reminds me of when he was twelve. It reminds me of back when he was living at home with his mother, Karan.

KY: Itís an amazingly nostalgic sounding song.

YH: You know how this song is first played in episode 1?

KY: Yeah.

YH: Sion was studying when it was played, remember? And he looks out the window and the tree leaves are rustling. It makes me want to return to my student years. Itís super nostalgic, but makes you realize that time has passed.

YK: I wonder why it feels so nostalgic? This song was originally used in the first trailer.

YH: Youíre right.

KY: Thatís right!

YK: After I passed the audition and was doing the recording for the trailer, I heard this song. I listened to it while I was voice acting. It makes me remember how I was nervous if Iíd do well in No. 6. I think that theme song really portrays this world well.

YH: Yeah. The music is great from beginning to end.

KY: Yeah! There are a lot of good songs!

YK: We reached the ending credits in the blink of an eye.

YH: Iíve been waiting for this!

KY: Jeez, that flew by!

YH: ThisÖ

YK: This is ďRokutousei no Yoru.Ē

YH: Isnít ďRokutousei no YoruĒ a truly great song?

YK: Iíve already downloaded it.

YH: For real?

KY: Really? Iím jealous!

YH: Iíd like to download it. Please show me how to later!

YK: You got it! Iím already in my trial period. Iím in the middle of my trial period.

KY: Really?!

YK: Yeah.

KY: Thatís great.

YH: This is a great song!

KY: I nearly cry every time I see him hold out his hand. [in regards to the still in the credits where Nezumi is holding out his hand]

YH: And everyoneís like, ďWhatís wrong?Ē

YK: ďSomething the matter?Ē

KY: ďItís nothingÖĒ

YK: ďWe will be reunited.Ē

KY: ďWe will be reunited.Ē

YH: Man, this is pretty!

YK: Well, weíve already covered everything for this commentary.

KY: We sure have!

YK: And weíve also finished recording for the actual show. For people who know the ending, watching these casual scenes in the West District can make you feel kinda melancholic.

KY: It sure can!

YK: But things arenít over yet. I think theyíll definitely be united again someday.

YH: Thatís right.

KY: Itís really just a new beginning.

YH: Thatís right.

YK: Those cherry blossoms!

KY: Yeah?

YK: Spring is bound to come!

KY: Spring comes and summer is in sight.

YK: Thatís wonderful!

YH: This song is really great. Thereís the bee logo!

KY: Jeez!

YK: Hereís the episode 4 preview. Well, thatís it for DVD/BD Volume 2.

KY: Right.

YK: And thatís it for our audio commentary.

KY: Yep. Thank you for listening.

YK: There are still countless more dramatic twists and turns left!

KY: The story is just getting started!

YK: Thatís right! What has happened to Safu?

KY: What will happen to Safu? Thereís still lots to see!

YK: I hope you look forward to watching it again anew.

KY: Yeah.

YH: Right.

YK: Your commentators this time were:

KY: Right. Safuís voice actress, Kiyono Yasuno!

YK: Sionís voice actor, Yuki Kaji!

YH: And Nezumiís voice actor, Yoshimasa Hosaya!

YK: Weíll see you again in Volume 3!

KY: Yeah!

YK: Bye-bye!

KY: Bye-bye!

YH: Bye-bye!

(again, apologies for any errors. I'll fix them later.)

Ahiku

  • Administrator
  • No. 6 - Wall Breaker
  • *
  • Posts: 1798
  • Location: Germany
    • View Profile
    • Tumblr
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #28 on: May 14, 2015, 03:28:34 am »
Ahhhh, thanks again, Weisel! *puts more tasty food in your pillow*

Wow, so much trivia about the cities. That was really interesting. :3
Yuki Kaji is a real fanboy, huh? XD He even downloaded the song. That's so cute. And he really seems to like Nezumi, lol. (His groin, he's sexy, he's hot. X'DDDD I wonder if Kaji likes guys. ^^)

Quote
YH: I know that No. 6 is an anime, but I thought that this script seemed like it belonged to a Japanese movie that was being executed as an anime. This cast really was wonderful. Really. Everyone was cast perfectly.

Uh...sorry Hosoya...everyone, but you. You're a great voice actor, but you're not really the perfect match for a teenager. Especially when said teenager can sound like a woman if he wants to. <.< Okay... I have to admit, when you consider anime Nezumi, a deep and low voice is fitting, because he looks really manly and bully. I guess a more feminine...or even androgynous voice would sound really weird then. But he'd never, NEVER fit manga Nezumi.

Especially when Nezumi is just 12, it's absolutely horrible. Even Kaji sounds too old for shrimp Shion. ^^į
Meeeh... I think the girl's voices are waaaay more fitting. Yasukino is great as Safu and I really love Inukashi's voice. ^^ (It reminds me so much of Aimer... I always imagine that Inukashi is singing the ending, lol XD)

Well, thanks again, Weisel. :D

listenforthelove

  • Restructural Committee
  • No. 6 - Wall Breaker
  • *
  • Posts: 752
  • Location: The Netherlands
    • View Profile
    • @tumblr
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #29 on: May 14, 2015, 06:27:52 am »
Thanks so much again for your hard work, @Weisel! Oh geesh this is all kinds of wonderful. Ugh now I'm sad the DVD release isn't region code 2... well aside from the Japanese one but that's a little too much XD; 6 DVDs for 11 episodes come on now.
So yeah thanks so much for sharing for those of us who don't have access to the DVDs!!


OMIGOSH KAJI PRIORITIES. Pay more attention to Nezumi's body why don't you.

But oh thank you Yasuno for sharing what the parts of the city were based on! That's really neat.

And them all getting in the moment when Shion was suffering, aww.
And the staff doing the mice! Omigosh. (How is it even possible to tie your hair like anime!Nezumi's. HOW.)
Oh and taking off your shoes during powerful scenes sounds like a really smart thing to do.
The fuss about the cloth omigosh. (It's bullet proof, guys. I think that might be it XD)

Oh my gosh Hosoya complimenting everyone geesh.

So toi8 never knew either about Inukashi? Neat. I was wondering about that, actually, so nice to have that cleared up.

yay pointless commentary as I read through this, haha. It's so great to read them all getting into it so much~
« Last Edit: May 14, 2015, 06:37:38 am by listenforthelove »