Author Topic: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions  (Read 3004 times)

Weisel

  • Restructural Committee
  • No. 6 - Wall Breaker
  • *
  • Posts: 895
  • Location: United States
    • View Profile
Re: Weisel's No.6 DVD commentary transcriptions
« Reply #15 on: May 13, 2015, 08:48:03 pm »
Episode 3, part 2:

YK: Yikes!

YH: This looks painful!

KY: It looks painful!

YK: When we did the recording, it wasn’t fully colored in yet, but this conatins a lot of intricately drawn emotions. So we had to plan carefully on how to make my voice match them

YH: That’s amazing!

KY: But the look of agony on Sion’s face was legit even back then. Seriously…

YK: Whoa…

KY: Rat says some nice stuff right there.

YK: Thank goodness.

KY: Good luck! Hang in there!

YH: Hang in there, Sion!

KY: Good luck, Sion!

YH: Hang in there! You can do it!

KY: You’re a strong boy.

YK: Rat looked hot right there. He was all shiny!

KY: This!

YH: This gets to me! I’m sure this is hurting Nezumi, but it’s painful to Sion, too.

YK: Yeah, but it’d hurt even if he didn’t cut him.

[shot of the mice on the shelf]

YH: And they’re so cute!

YK: They’re all lined up!

YH: They’re adorable!

KY: It’s cute how they’re staring!

YK: Here’s some more trivia.

KY: We had some more trivia, didn’t we?

YK: Sure did.

KY: Go on, Hosoya! Please share it with us!

YH: What?

KY: Share some trivia with us.

YK: She dumped it on you.

KY: Please share.

YH: Huh? What was it? Well, this is a useful little tidbit regarding episode 3. It’s about the three rats, Hamlet, Cravat, and Moonlight.

KY: The three rats.

YH: The three rats were so cute this day that Yonai of BONES

YK: Uh-huh.

KY: Yonai.

YH: set it up so that he could squeeze in shots of them in every episode possible.

KY: He set it up! He set it up!

YK: Yonai!

KY: Yonai!

YH: He’d come out after our program and go,

KY: Right.

YH: “Squeak, squeak, squeak! I’m Hamlet!”

YK: Yeah, yeah, yeah.

YH: It doesn’t look like he’ll be making an appearance tonight, squeak!

YK: Why is it mostly old guys who do that?

YH: Yeah, yeah.

YK: He really does whatever he thinks.

YH: Yeah, yeah, he does.

KY: It’s like--

YK: Those rats are cute!

KY: Who does their voices? They’re so cute.

YK: Well, the staff… who draws the show.

KY: They split the roles?

YH: They split the roles up?

YK: And a bunch of other staff from the company does as well.

KY: Really?

YK: Right. Different people draw the rats.

YH: Oh, I see.

KY: There’s the rat staff.

YK: Right.

YH: And they voice them.

YK: So they’re always voiced by someone different.

KY: Really?! It’s cute how they got really into it!

YH: It’s cute, isn’t it?

YK: And Kurosu, KURO_P, makes his sound weird.

KY: Kurosu’s… squeaks? How is it weird?

YK: Well, he’s really energetic, or…

KY: He’s energetic or what?

YK: Well, you know how he’s lived abroad before?

YH: Yeah.

YK: Kurosu’s real name is Reo Kurosu.

KY: Reo Kurosu!

YH: Reo!

YK: But you can change that to an English name.

KY: You can!

YH: Cross Leo. Cross Leo.

KY: Leo Cross.

YK: So you can see where all that energy comes from.

KY: I guess so.

YK: He’s one of the hot producers at Aniplex.

KY: He’s a hot producer…

YH: Actually-- Actually, you know Nezumi’s hairstyle?

YK: Yeah.

KY: Yeah?

YH: Kurosu does his just like that!

YK: You’re right!

YH: You know how you can’t see where he ties the knot?

KY: Yeah, yeah, yeah.

YH: You can’t see the seam for Nezumi’s ponytail.

[Sion looks in the mirror]

YH: Oh, his hair’s gone white!

YK: Kurosu heard us having fun talking about him and he asked us to change the topic!

KY: You’re right! There’s Kurosu!

YK: He said, “Stop talking about me!”

KY” Watch the show!”

YK: Well, this is an important scene, so let’s watch it!

YH: It’s an important scene!

KY: We made Kurosu angry!

YK: That doesn’t matter! Well…

YH: He removed his bandages. What has happened to Sion’s body?

KY: And Sion’s--!

YK: He just discovered what has happened to him.

KY: He’s so white!

YK: I’m amazed at how calm Nezumi is.

[“You’re lucky.”]

YK: No, he’s not! He isn’t lucky at all.

KY: Really, he’s just putting on the rough and tough act.

YH: Right! He’s telling him not to be afraid.

KY: Right! Nezumi’s saying it for his own good.

[“Consider them medals of honor for surviving.”]

YK: Yeah, he’s right…

YH: But that’s a bit hard for someone to swallow.

YK: I’d think so.

KY: It must be tough.

YH: But doesn’t Sion look cool with white hair? It looks godly.

KY: Yeah, it’s divine.

YK: I actually remember when we recorded this scene. I think I got really into my role.

KY: Kaji, you’re amazing! You really get into character.

YK: But I don’t get into my role all that often.

KY: Really?!

YH: Is that right?

KY: But everyone who sees you during the recording thinks you’re just like Sion.

YK: Really?

KY: Yep!

YK: No, that seems more like you two, Yasukiyo and Hosoya.

YH: I tend to keep pretty sober.

YK: Really?

YH: Seriously.

YK: But that goes for me, too!

KY: Don’t! We can’t all act sober!

YH: What do you mean “all” of us?

YK: I’m not really sober…

YH: We just make our limits.

KY: So you draw your line and act from there. I see, I see.

YK: But if it looks like we’re totally in character… That’s actually a good thing, right!

KY: It’s amazing how when we’re recording, Kaji will go barefoot during his powerful scenes. That left a strong impression on me.

YK: My sandals would make noise otherwise.

KY: I guess so.

YK: But it makes it easier to put power into the lines.

KY: Squeak, squeak!

YK: It’s easier to voice Sion if I act pure and natural.

KY: I tried to copy you and act barefoot once and it felt great!

YK: Really?

KY: Yep! It felt nice.

YK: Then keep acting barefoot.

KY: Okay!

YK: I will for as long as they let me. [Sion’s eating dinner] And thus he’s overcome a difficult battle.

KY: Right.

YH: That’s a sigh of relief.

KY: That looks like it could be used for a soup commercial.

YK: From stew to that! [in regards to the larva]

KY: From stew to that!

YH: Yuck!

KY: Don’t put it on the same plate! [flashback to Yamase’s wasp] Flap, flap, flap, flap, flap!

YK: Those wings sounded real.

KY: They sounded real. I’ve got a bad feeling about this!

YK: This show is like one big dialogue. I mean, since the start of the episode-- Oh, there was a short scene of Safu with her grandmother. But it’s mostly been just Nezumi and Sion.

KY: It sure has.

YH: Indeed it has.

YK: There aren’t too many shows that do that.

KY: The-The chemistry between you two—[Sion throws water on Nezumi] Uh-oh!

YK: Uh-oh!

KY: Uh-oh!

YH: I can’t believe Sion!

YK: It’s Sampo! Sampo! He’s holding Sampo! [regarding the pitcher]

KY: Sampo!

YK: It’s an old Sampo.

KY: It’s ancient!

YK: No, it’s not a Sampo.

YH: That exchange was interesting.

KY: Yeah!

YK: Nezumi suddenly started laughing so Sion splashed him with water.

YH: Sion threw water on him.

KY: Yep! But Sion’s dead serious.

[shot of the Moondrop being devoured by creepy darkness]

YH: Whoa!

KY: I thought that was a bunch of the bees flying around!

YK: No, they aren’t!

KY: But that won’t happen for a while.

YK: Did Nezumi give him that cardigan?

KY: Huh? But I thought he already had that on him.

YK: So it’s his? So he really washed it well?

KY: Yeah!

YH: Then it wouldn’t be warm at all!

YK: And it’d probably stink.

KY: It’s probably made from superfiber cloth, so smells don’t stick.

YH: Sion’s clothes?

YK: No, they aren’t!

YH: Sion’s aren’t.

YK: The cloth Nezumi was wearing…

YH: Was a superfiber cloth. The cloak he wrapped around himself was superfiber cloth.

KY: So sion’s aren’t superfiber cloth? Is that right?

YK: I don’t think all material is.

KY: Really?

YK: After Nezumi wrapped him up in it and they rolled down the slope, Sion was surprised that it was a superfiber cloth.

KY: So that was a special item?

YK: Because it’s “super.”

KY: Super?

YK: It isn’t any old fiber.

KY: I get it!

YK: It’s SUPERfiber cloth!