8
« on: December 19, 2014, 10:41:40 pm »
Eve as "Yves"? Yikes! That's like my late grandfather's name! ヽ( ̄д ̄;)ノ and Shion as "Aster" ? What the hell is up with that. Terrible ugh. They are NAMES god damn it is it really that hard to keep them as they are? I'm glad I bought the English translation instead of the French one, although it's not perfect either. To be honest even though I'm a french speaker, I prefer to read English translations, because the French translations are usually made in France and well... it's not the same kind of french as over here in Canada, so I can't really get into the story. All these expressions from France are off-putting for me. Especially insults, also "mec" and "nana" for boy and girl oh my god it's natural in France I guess but over here it just sounds so silly and not serious at all. (✖╭╮✖)