Author Topic: No. 6 translations  (Read 1197 times)

Ahiku

  • Administrator
  • No. 6 - Wall Breaker
  • *
  • Posts: 1798
  • Location: Germany
    • View Profile
    • Tumblr
Re: No. 6 translations
« on: December 18, 2014, 08:08:49 am »
@Yuneyn
Oh no, get well soon o.o *puts eye medicine in your eyes*

@Vox
Ah, I didn't tell you to get well soon in my last post, so I'll do it now. Please get well soon. *puts human medicine in your mouth*
*strokes Yuneyn's and Vox's heads* (._.)

...

@Yuneyn
OMG... this is really horrible. XD And I get the feeling I'll get a knot in my tongue when I try to say "loueur de chiens" I mean hello, it's some kind of name... x_X Try to yell it when you're in danger. XD "Au secours! LOEEUGZDUER DE CHIENS, aidez-moi s’il vous plaît! Merci beaucoup."

(But hey, Yves is at least a French name... XDD So I can understand it a bit when they use it for their weird French version... but not in the German one. X'D)

Quote
(Yves Rocher, haha, I also thought of that... LET'S HAVE NEZUMI SELL COSMETICS IN HIS NAME)

Ah, yes!!! XD Also thought that. I just messaged Lawl that selling beauty products is Nezumi's secret second job. He's walking from door to door... and just like: "Bonjour monsieur... my name is Yves...and this is my product line... Beautiful with me - Yves Rocher! You want to be as beautiful as me? Buy this lipstick. 100% made from melted butter and the blood of our enemies. [I slit my boyfriend so you better buy you ugly old hag!])